Simultane Çevirmen
Simultane çevirmenlik kolay iş değil
Yabancı dilde konuşan konuğun
Söylediklerini anında
Kendi diline çevireceksin
Az şey duyup çok şey söylediğin
oluyor mu, ya ta tersi?
Başım derde girer diye
Korkmuyorsun değil mi hiç
Öyle ya nasıl olsa
İki taraf ta anlamıyor
Birbirinin dilinden
Ama simultaneler çevirilerini yine de
Dikkatle yapar, düzgün yapar
Ne de olsa canım, her işin içinde
İş ahlakı diye bir şey var
Fevzi GÜNENÇ
Fevzi GÜNENÇ
Simultane Çevirmen şiiri için yorum yazın...
Simultane Çevirmen şiiriyle ilgili yorumlar
Henüz Yorum Yazılmamış.
İlk Yorumu Siz Yazabilirsiniz.